When I first talked with Cory about his proposal in Barcelona, he had a very clear idea: he wanted it to be in one of the best and most scenographic places of the city.

Bunkers, I thought. Los Bunkers del Carmel were built in 1937 during the Spanish Civil War. They were used as part of an anti-craft battery to defend against attacks from the fascists. They also happen to offer one of the best views over Barcelona, and they are therefore one of my favourite places to shoot.

The only issue was that there are a few ways to get to the Bunkers, so as it was supposed to be a surprise proposal, we had to find an easy meeting point where we could pretend to be hanging at the same time.

And the time was 7.30 in the morning. (Sunrise time, best time, yu-huuu!)

I told Cory that we could meet at the closest bus stop, that they could ask me for directions to get there, and that – like every warm, mediterranean, half-Spanish-half-Italian Barcelona citizen – I would have offered to walk them there. Everything sounded perfect.

Continue reading →


“Destination wedding photographer Morocco.” While flying to Marrakech after sleeping for just one hour, with a horrible cold and an ear closed, I kept thinking: how would it be like? I imagined the colors, the sound of the city, the muezzin singing, the desert. In my imagination, it was all very colorful and noisy, alive and full of people.

It actually was. I shot at the Medina, at Jardin Majorelle, on some of the amazing terraces of Marrakech, at the most beautiful riads. Everything was as I expected, and beyond my best expectations.
But then, we found a green desert and a stormy weather, a strange Berber policemen riding a motorcycle, and I captured Morocco as I would have never imagined.
Being a wedding photographer while traveling the world gives me the chance of feeling constantly surprised and overwhelmed by unexpected beauty. This way I could run around the desert with my ear closed, a horrible sore throat and the wind blowing and feel the happiest person ever.

Continue reading →


Some days ago, while looking for some stupid tv show after eating too much for Christmas, I ended up watching “Dead poets society”. Professor Keating, played by Robin Williams, was reading a poem by Walt Whitman:
“Oh me! Oh life! Of the questions of these recurring, of the endless trains of the faithless… of cities filled with the foolish, what good amid these, oh me, oh life?” Answer. That you are here – that life exists, and identity. That the powerful play goes on and you may contribute a verse.”
Pause. “That the powerful play goes on and you may contribute a verse.” Pause. And then Keating asks: what will your verse be?
What will my verse be? I asked myself.

Continue reading →



foto-premama-barcellona-eva-matteo-14

Mio padre è medico di base.
Per anni, si è preso cura di tante famiglie, le ha viste crescere, cambiare forma, vivere perdite, lutti, nascite.
Il suo lavoro si è nutrito della continuità, della vicinanza, delle emozioni dei suoi pazienti.
Mi ha insegnato l’importanza dell’unione tra corpo e mente, estetica e sentimento, e l’enorme potere terapeutico della bellezza.

Così ho deciso che da grande sarei stata una fotografa di famiglia.
Che avrei seguito i miei clienti da vicino, cercando di introdurmi con delicatezza nella loro intimità e di prendermi cura delle loro emozioni, della loro bellezza.

A settembre di due anni fa, Matteo ha chiesto a Eva di sposarlo a Barcellona.

fotografía preboda Barcelona

Continue reading →


In my personal top 10 of the best photographic services ever pet photography is probably at number 2 or 3.
I love having a relaxing and funny photo shooting at home, making them feel confortable, safe, and free to be themselves.

Today I’ll tell you the story of Michonne, a 2 months old adorable kitten and her brother Roger.
If you want us to tell your pet’s story just drop us a line!

Continue reading →


dia-padre

My father believes in my talent and dreams.
He never really cared about what I wanted to be – dancer, writer, florist, photographer – he just wanted me to get what I dream of.

My father is one of my biggest lucks, with is peculiar way of facing people and situations: unordinary, serene, irreverent.
He can see each and every shade of grey, and ignore with a smile black, and white.

My father introduced me to Images, Photography and Beauty, and taught me how to look at them my own way.

My father and I always understand each other, and it feels like in the traffic of life existed a secret that the just two of us share.
When I look at him I feel safe and confident, and this is his biggest gift, because irrespective of what the others say or do, today or tomorrow, his words and toughts will always resound in my head.

Freedom, faith and confidence, the right of being myself and the will to keep fighting for what I want: this is what I hear.

For this, any many other reasons, today I feel grateful for the gift of having such a great father.

Happy father’s day, papà.


Hace un mes, más o menos, hice un servicio recién nacido de estudio en La Boutique de la Luz con la pequeña Arlet y sus padres.

Hay cosas, en fotografía, que vas aprendiendo con tiempo y experiencia y que no necesariamente tienen que ver estrictamente con la técnica fotográfica en si.

Lo que aprendí con los servicios fotográficos recién nacido al día de hoy es que:

– Mejor que las fotos se tomen dentro de los primeros 20 días del nacimiento: los niños duermen más, la luz no les molesta mucho y puedes moverlos – con cuidado, pero tranquilamente;

Più o meno un mese fa, ho realizzato un servizio newborn nello studio de La Boutique de la Luz con la piccola Arlet e i suoi adorabili genitori.

Ci sono cose, in fotografia, che impari con il tempo e l’esperienza e che non necessariamente hanno a che fare strettamente con la tecnica fotografica in sé.

Ciò che ho imparato dai serivizi newborn fino ad ora è che:

– Meglio che le foto si realizzino entro i primi 20 giorni dalla nascita: i bimbi dormono di più, la luce non dá loro molto fastidio ed è possibile spostarli tranquillamente, ovviamente con molta cura;

Continue reading →


El 2014 fue un año fantástico, desde el principio hasta el final.
Sin duda.
Los descubrimientos, lo que aprendí, las novedades, las primeras veces, las personas que conocí lo convirtieron en un año inolvidable.

Estuve viajando mucho, probando cosas que nunca probé, disfrutando de Barcelona y de personas increíbles tanto en casa como fuera.

Por eso quise, en estos primeros días del 2015, hacer un resumen de los mejores momentos, de los reportajes más importantes y de las imagenes de mi vida personal que se mezclaron con las de mi profesión.

De esta manera, puedo acordarme de los objetivos alcanzados, de las esperanzas y de los momentos de felicidad en el trabajo, en el amor, con los amigos y la familia.

Espero que el 2015 sea aún más fantástico.

Lo mismo les deseo a todos los que están en estas fotos, y que durante el año pasado convirtieron mi trabajo en una aventura emocionante y irrenunciable.

Il 2014 è stato un anno bello, dall’inizio alla fine.
Indiscutibilmente.
Le scoperte, le cose che ho imparato, le novità, le prime volte, le persone che ho conosciuto l’hanno reso davvero memorabile.

Ho viaggiato tanto, mi sono messa alla prova in campi inesplorati, ho goduto di Barcellona e della conoscenza, a casa e all’estero, di persone fantastiche.

Per questo ho voluto, all’inizio del 2015, fare un riassunto dei momenti più belli, dei servizi per me più significativi e delle immagini della mia vita privata che si sono mescolate con quelle dell’ambito professionale.

Posso così ripercorrere e tenere a mente gli obbiettivi raggiunti, le speranze e i momenti di felicità, in cui il lavoro si è fuso con l’amore, l’amicizia e la famiglia, in equilibrio perfetto.
Con questi presupposti mi auguro che il 2015 sia bello, dall’inizio alla fine, anche più del 2014.

Lo stesso auguro a tutti gli amici e i clienti presenti nelle immagini, che durante l’anno appena trascorso hanno reso il mio lavoro un’avventura emozionante e irrinunciabile.

Continue reading →


Cada uno tiene su imagen de la Navidad.
El arbol, las luces, los regalos, trozos de alegre papel en el suelo, la sombra de Papa Noel, padres, abuelos, hijos y tíos.

A lo largo de los años esta imagen cambia, con ella cambian los deseos y lo que aún, en secreto, pedimos.

Cambia la forma y el aspecto de nuestra familia, amigos y familiares.

Eramos hijos, nos convertimos en padres, éramos pequeños, ahora somos grandes… éramos diez, y ahora ocho, o dieciocho, alrededor de la mesa.
Cambian los lugares, y las caras.

En Navidades echo un vistazo hacia atrás, pienso en el año pasado, en las imágenes que he visto y tomado, en todos los que se sentaron a la mesa conmigo.

Este año, como siempre, con mi familia estamos sentados alrededor de la mesa, alguien se levantó, alguien se quedó y mucho ha cambiado.
Cerca de ellos, sentados a una mesa mucho más grande, estáis vosotros, que me habéis acompañado durante este año.

Feliz Navidad a todos, y gracias.

reportage-navidad

L’immagine del Natale: ognuno ha la sua.

L’albero, le luci, i regali scartati strappando la carta, l’ombra di Babbo Natale, genitori, nonni, figli e zii.
Con gli anni l’immagine cambia, e così i desideri, le cose che segretamente ancora oggi chiediamo, le speranze.
Cambia la forma e l’aspetto di famiglia, amici e parenti.

Da figli diventiamo padri, da piccoli grandi, da dieci otto, o diciotto, attorno alla tavola.
Cambiano i luoghi e le facce.

A Natale faccio il punto dell’anno, di tutte le immagini che ho visto e scattato, di tutti coloro che si sono seduti al tavolo con me.
Quest’anno la mia famiglia è riunita, qualche perdita, alcuni reduci e molti cambiamenti, e attorno a loro, accomodati a un tavolo molto più grande ci siete tutti voi, che mi avete accompagnato durante quest’anno.

Buon Natale a tutti, e grazie.

reportage-navidad

reportage-navidad-2

reportage-navidad-6

reportage-navidad-5

reportage-navidad-3

reportage-navidad-7

IMG_1639

Cada uno tiene su imagen de la Navidad.
El arbol, las luces,
Continue reading →